لا توجد نتائج مطابقة لـ "تطوير تربوي"

ترجم فرنسي عربي تطوير تربوي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Développement et modernisation du processus éducatif:
    في مجال تطوير وتحديث العملية التربوية:
  • Le comité supérieur participant à la conception des programmes d'études a approuvé un nouveau plan pour l'introduction dans l'enseignement secondaire de nouvelles matières comme l'enseignement professionnel, les applications informatiques et l'information.
    - تطوير أساليب الإشراف التربوي وتفعيل دوره في خدمة العملية التعليمية والتربوية.
  • Une orientation politique sérieuse et intense a été investie dans la consolidation de la qualité de l'enseignement et de la formation accordée aux femmes, dans le développement du système pédagogique et le perfectionnement de ses compétences internes, prenant en considération la dimension genre.
    واستُثمر توجه سياسي جاد ومكثف في تعزيز جودة التعليم والتدريب المتاح للمرأة وفي تطوير النظام التربوي وتنمية كفاءاته الداخلية مع مراعاة البعد الجنساني.
  • Ce projet élabore également des stratégies pour la formation permanente et l'éducation pour toute la vie, en insistant sur la demande de compétences et de comportements souhaitables, qui pourront être obtenus en :
    - تطوير الدراسات حول المؤشرات التربوية والتحليلات الإحصائية وتوظيفها في خدمة القرار التربوي.
  • Dans ce contexte, le Conseil supérieur de la protection de la mère et de l'enfant, le Ministère de l'éducation, le Centre de recherche-développement en matière d'éducation, le Ministère des affaires sociales, le Comité national suprême des droits de l'homme et le Parlement des enfants ont organisé plusieurs activités destinées en particulier au personnel judiciaire des tribunaux pour mineurs, aux membres de la police des mineurs, aux représentants du Bureau des mineurs du ministère public, aux avocats, aux officiers de police, aux agents de la police judiciaire, aux membres de la Chambre des représentants, aux membres du Conseil consultatif, aux enseignants, aux conseillers pédagogiques, aux professeurs d'université et aux responsables des services sociaux.
    وفي هذا السياق، نظم المجلس الأعلى للأمومة والطفولة ووزارة التربية والتعليم ومركز البحوث والتطوير التربوي ووزارة الشؤون الاجتماعية واللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان وبرلمان الأطفال عددا من الفعاليات التي وجهت لهذا الغرض، وبالأخص للعاملين في المجال القضائي بمحاكم قضاء الأحداث وشرطة الأحداث، ونيابة الأحداث، والمحامين، وضباط الشرطة، ومأموري الضبط القضائي، ووكلاء نيابة الأحداث، وأعضاء من مجلس النواب، وأعضاء من مجلس الشورى، ومدرسين، وموجهين، وأساتذة جامعيين، ومراقبين اجتماعيين.
  • Le CRDP procède actuellement à une évaluation des programmes scolaires en réalisant une enquête auprès des secteurs concernés. Le centre organise également des ateliers s'adressant à tous les acteurs de l'éducation et consacrés à l'élaboration des programmes.
    ويقوم المركز التربوي للبحوث والإنماء حالياً بتقييم المناهج من خلال التحقيق بالاستمارة مع المعنيين، وينظم ورش عمل تضم مختلف الفرقاء التربويين بغية تطوير المناهج.
  • L'UNESCO a lancé en 2002 le projet d'éducation spatiale destiné à renforcer les capacités et à sensibiliser l'opinion. Il s'agit notamment d'améliorer l'enseignement pré-universitaire des disciplines en rapport avec l'espace, en particulier dans les pays en développement, de favoriser l'inscription de ces disciplines dans les programmes d'enseignement ainsi que la formation d'enseignants, d'éducateurs et de jeunes spécialistes, d'aider les enseignants et les éducateurs à élaborer des supports pédagogiques adaptés à leurs besoins, et de contribuer à former la prochaine génération de travailleurs du secteur spatial.
    ومن خلال مشروع اليونسكو للتعليم الفضائي الذي استهل في عام 2002، تقدّم اليونسكو مساهمات هامة في بناء القدرات وزيادة الوعي وتهدف، ضمن جملة أمور، إلى تعزيز تعليم المواضيع المتعلقة بالفضاء في المدارس، لا سيما في البلدان النامية؛ وتشجيع دمج المواضيع المتعلقة بالفضاء في المناهج الدراسية الوطنية؛ وتعزيز البرامج التطويرية التخصّصية للمعلمين والتربويين والاختصاصيين الشباب؛ ومساعدة المعلمين والتربويين في تطوير مواد تعليمية وتكييفها وفقا لاحتياجاتهم؛ والمساهمة في إعداد الجيل المقبل من العاملين في مجال الفضاء.
  • L'UNESCO a lancé en 2002 le projet d'éducation spatiale destiné à renforcer les capacités et à sensibiliser l'opinion. Il s'agit d'améliorer l'enseignement préuniversitaire des disciplines en rapport avec l'espace, en particulier dans les pays en développement, de favoriser l'inscription de ces disciplines dans les programmes d'enseignement ainsi que la formation d'enseignants, d'éducateurs et de jeunes spécialistes, d'aider les enseignants et les éducateurs à élaborer des supports pédagogiques adaptés à leurs besoins, et de contribuer à former la prochaine génération de travailleurs du secteur spatial.
    ومن خلال مشروع اليونسكو للتعليم الفضائي الذي استهل في عام 2002، تقدّم اليونسكو اسهامات هامة في بناء القدرات وزيادة الوعي وتهدف، ضمن جملة أمور، إلى تعزيز تعليم المواضيع المتعلقة بالفضاء في المدارس، وخصوصا في البلدان النامية؛ وتشجيع دمج المواضيع المتعلقة بالفضاء في المناهج الدراسية الوطنية؛ وتعزيز البرامج التطويرية التخصّصية للمعلمين والتربويين والاختصاصيين الشباب؛ ومساعدة المعلمين والتربويين في تطوير مواد تعليمية وتكييفها وفقا لاحتياجاتهم؛ والمساهمة في إعداد الجيل المقبل من العاملين في مجال الفضاء.
  • Ces centres assurent des soins, le développement de compétences, l'éducation et des activités de loisirs à divers groupes de personnes (personnes âgées, handicapés mentaux, etc.), et en outre ils soutiennent les membres de leurs familles.
    وهذه المراكز تقدم الرعاية وتعمل على تطوير المهارات وتنظم أنشطة تربوية وترويحية لمجموعات مختلفة من الناس (المسنون، المصابون باضطرابات عقلية إلخ) وتقدم لهم في نفس الوقت دعما لأفراد عائلتهم.
  • Le CRDP, en collaboration avec la Banque mondiale et des organismes français équivalents, et en coordination avec le Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur et l'Inspection de l'éducation, constitue actuellement une équipe permanente de formateurs chargée d'assurer la formation continue des enseignants en vue de développer les compétences et les qualifications du personnel enseignant ainsi que sa productivité de manière à améliorer la qualité de l'éducation.
    في الوقت الحاضر فإن المركز التربوي بصدد التحضير، مع الجهات الفرنسية والبنك الدولي، لإنشاء جهاز دائم للتدريب المستمر بالتنسيق مع وزارة التربية والتعليم العالي والتفتيش التربوي، بهدف تطوير كفايات أفراد الهيئة التعليمية ورفع إنتاجيتهم للوصول إلى تحسين الجودة في التعليم.